Medical Professors at 4 SNU Hospitals Indefinitely Suspend Treatment

Anchor: Medical professors at four hospitals affiliated with Seoul National University(SNU) have indefinitely suspended from Monday patient treatment and surgeries, excluding the treatment of serious and emergency patients. Concerns are rising that the current medical vacuum will worsen as more medical institutes, including other university hospitals and private practices, are set to join the Korean Medical Association in collectively suspending patient treatment on Tuesday. 
Our Bae Joo-yon has more. 

Report: Medical professors at Seoul National University(SNU) Hospital, SNU Bundang Hospital, Seoul Metropolitan Government SNU Boramae Medical Center and SNU Hospital Healthcare System Gangnam Center began an indefinite walkout on Monday. 

An emergency committee of the four hospitals’ medical professors urged the government on Sunday to scrap the administrative measures imposed on trainee doctors who have taken collective action in protest of the government’s decision to hike admissions at medical schools. 

Roughly 520, or some 55 percent of medical professors at the four hospitals, are estimated to have stopped offering outpatient services. 

The committee assessed that treatment at the four institutes will decrease by around 40 percent and the surgery room operation rate will slip from 63 percent to the 30 percent range. 

The Korea Alliance of Patients Organization, meanwhile, called on the doctors to scrap the suspension of services. 

Concerns that the current medical vacuum will worsen are growing as members of the Korean Medical Association(KMA) are set to shut down their clinics on Tuesday. 

The KMA, mostly representing doctors in private practice, unveiled a set of demands for the government on Sunday, saying it would reconsider Tuesday’s planned suspension if the government agrees to reconsider the admissions quota hike. They also demanded the government revise a policy package on essential medicine and retract all administrative orders against trainee doctors and medical students.

The government refused the association’s calls, saying it is inappropriate to make policy demands with an illegal suspension of medical services as a precondition. 

The government added that it could consider seeking claims for damages for losses suffered by hospitals due to the collective suspension of medical services. 
Bae Joo-yon, KBS World Radio News.

Jin of BTS Completes Military Service

Jin of BTS has been discharged Wednesday, finishing up 18 months of mandatory military service. 

Fellow bandmates RM, J-Hope, V, Jungkook, and Jimin took the day off from their military service to greet the first member to complete their military service. 

Fans of Jin and BTS had banners and balloons celebrating the event, instead of waiting for the artist in person. Earlier, the boy group's agency Bighit Music had asked fans to refrain from visiting the site so as to prevent any safety accidents.

Jin was the first member of the k-pop group to enlist, joining the army in December 2022. 

The singer will meet with fans from Thursday, attending the '2024 Festa,' an event marking the 11th anniversary of the group's debut, at Jamsil Arena.

June Quiz Hobby Schedule.

Now Ongoing!

★ "$1,000 Giveaway Campaign"
Have you gotten your $10 gift card for NHAM24 yet?
We're almost at $1000! Hurry up!

អ្នកបានទទួលកាតអំណោយ $10 សម្រាប់ NHAM24 របស់អ្នកហើយឬនៅ? យើងកំពុងប្រមូលផ្ដុំជិតដល់ $1000 ហើយ! បន្ទាន់ឡើង!

Coming Soon

★ "Demon Slayer Quiz! Challenge 9 Hashira!!"
A special event to celebrate the start of the new anime chapter!
Use your Demon Slayer knowledge to challenge the Hashira of the Demon Slayer Corps!

ព្រឹត្តិការណ៍ពិសេសដើម្បីអបអរសាទរចាប់ផ្តើមនៃជំពូកអាណីមេថ្មី!
ប្រើចំណេះដឹង Demon Slayer របស់អ្នកដើម្បីប្រកួតប្រជែងទម្រង់នៃក្រុម Demon Slayer!

★ "30% OFF Beauty Coupon"
A "30% OFF Beauty Coupon" for the Japan Hobby online shop is now available as a prize!

គុប៉ុងបញ្ចុះតម្លៃ 30% សម្រាប់ផលិតផលស្រស់ស្អាតនៅហាងអនឡាញ Japan Hobby ត្រូវបានធ្វើដំណើរជាអំណោយ!

*Please note that the schedule is subject to change.

សូមបញ្ជាក់ថាឯកសារនេះអាចផ្លាស់ប្តូរបាន។

Gaza Strip: Continued airstrikes in Rafah lead to numerous civilian casualties, with over 1 million people forced to flee.

The Israeli military continues its operations in Rafah, in the southern Gaza Strip, leading to increasing civilian casualties from airstrikes and other actions. The UN agency has reported that over 1 million people have been forced to flee Rafah in the past three weeks.

While the Israeli military continues its operations in Rafah, local authorities in Gaza have announced that on the 28th, the Israeli military attacked areas where many residents had taken refuge, resulting in the deaths of 21 people.

The Israeli military later issued a statement claiming that "no attacks were carried out on humanitarian areas." However, with the reported deaths of 45 people, including women and children, from airstrikes on Rafah on May 26, international condemnation is intensifying.

In this context, the UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) stated in a press conference on the 28th that "over 1 million people have fled Rafah in the past three weeks." The agency highlighted the forced evacuations and urgently called for a ceasefire.

Meanwhile, regarding the humanitarian situation in Gaza, the US Department of Defense announced on the 28th that a portion of a floating pier, set up by the US military to deliver humanitarian aid by sea, was damaged due to bad weather, leading to a suspension of aid deliveries.

The delivery of humanitarian aid to Gaza has been disrupted since the ground operations in Rafah began, with checkpoints closed and other obstructions. The suspension of deliveries via the floating pier raises further concerns about the deteriorating humanitarian situation in the region.


កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលបន្តប្រតិបត្តិការនៅទីក្រុងរ៉ាហ្វ៉ាខាងត្បូងតំបន់ហ្គាហ្សា ជាមួយនឹងការវាយប្រហារតាមអាកាសដែលបណ្តាលឱ្យការបាត់បង់ជីវិតអ្នកស្រុកកាន់តែមានច្រើនឡើង។ អង្គការសហប្រជាជាតិបានរាយការណ៍ថា ច្រើនជាង 1 លាននាក់ត្រូវបានបង្ខំឱ្យភៀសខ្លួនចេញពីរ៉ាហ្វ៉ាក្នុងរយៈពេលបីសប្ដាហ៍កន្លងមក។

ខណៈដែលកងទ័ពអ៊ីស្រាអែលបន្តប្រតិបត្តិការនៅទីក្រុងរ៉ាហ្វ៉ា អាជ្ញាធរមូលដ្ឋាននៅតំបន់ហ្គាហ្សាបានប្រកាសថា កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលបានវាយប្រហារទីតាំងដែលអ្នកស្រុកបានទៅជ្រកកាលពីថ្ងៃទី 28 ធ្វើឱ្យមានមនុស្សស្លាប់ចំនួន 21 នាក់។

កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលបានបង្ហាញក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍បន្ទាប់មកថា "ការវាយប្រហារទៅលើតំបន់មនុស្សធម៌មិនត្រូវបានអនុវត្តឡើយ" ប៉ុន្តែដោយមានករណីមនុស្សស្លាប់ចំនួន 45 នាក់ រួមទាំងកុមារ និងស្ត្រី ពីការវាយប្រហារតាមអាកាសកាលពីថ្ងៃទី 26 ឧសភា ការរិះគន់ពីសហគមន៍អន្តរជាតិកាន់តែខ្លាំងឡើង។

នៅក្នុងបរិបទនេះ អង្គការ UNRWA បាននិយាយនៅក្នុងសន្និសីទសារព័ត៌មានកាលពីថ្ងៃទី 28 ថា "ច្រើនជាង 1 លាននាក់បានភៀសខ្លួនចេញពីរ៉ាហ្វាដោយសារការវាយប្រហារនេះក្នុងរយៈពេលបីសប្ដាហ៍កន្លងមក"។ អង្គការបានរំលឹកការព្យួរការអន្តរាគមន៍មនុស្សធម៌ និងបានអំពាវនាវឱ្យមានការបញ្ឈប់ការវាយប្រហារទាន់ចិត្ត។

ក្នុងនាមមួយផ្នែក នៃស្ថានភាពមនុស្សធម៌នៅតំបន់ហ្គាហ្សា ក្រសួងការពារជាតិអាមេរិកបានប្រកាសកាលពីថ្ងៃទី 28 ថា ផ្នែកមួយនៃស្ពានអណ្តែត ដែលបានតំឡើងដោយកងទ័ពអាមេរិកដើម្បីដឹកជញ្ជូនសម្ភារៈមនុស្សធម៌តាមសមុទ្រ បានខូចខាតដោយសារអាកាសធាតុអាក្រក់ បណ្តាលឱ្យការដឹកជញ្ជូនសម្ភារៈត្រូវបានផ្អាក។

ការដឹកជញ្ជូនសម្ភារៈមនុស្សធម៌ទៅកាន់តំបន់ហ្គាហ្សាត្រូវបានរារាំងចាប់តាំងពីប្រតិបត្តិការដឹកនាំកម្លាំងនៅរ៉ាហ្វា ដោយមានការបិទច្រកទ្វារនានា និងការរារាំងផ្សេងៗទៀត។ ការផ្អាកការដឹកជញ្ជូនតាមរយៈស្ពានអណ្តែតនេះក៏បានបង្កការព្រួយបារម្ភបន្ថែមទៀតអំពីស្ថានភាពមនុស្សធម៌នៅតំបន់នេះ។

Actor Yoo Teo included in Gold House’s 2024 A100 List

Actor Yoo Teo has been included in the 2024 version of Gold House's 'The A100' list.

The list, announced every May, nominates 100 of the world's most impactful Asian Pacific leaders in American culture and society.

Yoo was nominated to the list along with director Celine Song and actor Greta Lee, whom he worked with on the film 'Past Lives.'

Through 'Past Lives,' Yoo Teo became the first Korean actor to be nominated in the Best Lead Actor category at the 77th British Academy of Film and Television Arts Film Awards(BAFTAs).

Also on the list are Jung Kook of BTS, Stray Kids, actor Lee Jung Jae, football player Son Heung-min, among others.

Ministry of Education updates economic textbooks to reflect modern Cambodia

Hang Punreay / Khmer Times

The Ministry of Education, Youth and Sport is actively updating its economic textbooks to better reflect the present state of Cambodia’s economy and the latest governmental policies.

The initiative was highlighted yesterday during a working meeting focused on the revision and compilation of economic literature, chaired by Minister of Education Hang Chuon Naron and attended by relevant officials at the Ministry’s office.

Naron said that in order to accelerate the process of updating the materials, the designated working group must conduct a comprehensive and detailed analysis of Cambodia’s current societal state, paying close attention to various sectors, including emerging industries, new governmental policies, and the country’s progression over the past two decades since achieving peace.

He added the group also aims to study and highlight the positive changes that have taken place in Cambodia with regards to its digital economy and industry.

Nhek Nary, an economics student at the National University of Management, noted the importance of documenting historical and current economic developments for researchers and students.

She noted that in developed nations, governments often support the creation of such academic materials, fostering a broader base of writers and editors for future scholars and a push for competition.

“If the Royal Government or relevant ministries organise a working group to have experts prepare, compile and write books related to the [country’s] social situation, both past and present, it would be a great thing and I support such an idea,” she said.

Nary added that while some students have attempted to document the current social and economic conditions in the country, the lack of support and funding from pertinent ministries has led to many abandoning their projects due to unaffordable publication costs.

Naron has authored a prolific range of books since 2005, covering diverse topics from Cambodia’s economic policies and macroeconomic management to public finance, international law, and educational reforms, reflecting his deep involvement in shaping and documenting the Kingdom’s development and educational standards.

Chiikawa Character Introduction Part 2

Introducing the Main Characters, Part 2. We'll highlight the features and charms of the characters appearing in the story! Although they all look cute, each one possesses a strong and distinct personality.

ណែនាំតួអង្គសំខាន់ ភាគទី២។ យើងនឹងលើកយកលក្ខណៈពិសេស និងភាពទាក់ទាញរបស់តួអង្គដែលបង្ហាញក្នុងរឿង! ទោះបីជាពួកគេមើលទៅគួរឱ្យស្រលាញ់ក៏ដោយ តែម្នាក់ៗមានភាពលេចធ្លោយ៉ាងខ្លាំង។

Kurimanju

A character who deeply loves alcohol and appetizers, always found saying "Ahh" as he drinks his liquor. This cool character also possesses a caring nature, looking after Chiikawa and Hachiware.

តួអង្គម្នាក់ដែលស្រឡាញ់ភេសជ្ជៈនិងម្ហូបជាមួយស្រាជាទីបំផុត ជានិច្ចតែឃើញគេពោល "Ahh" ខណៈពេលកំពុងផឹកស្រា។ តួអង្គដ៏ត្រជាក់នេះក៏មានធម៌ថែរក្សាផងដែរ ដោយមើលថែកូនក្មេង Chiikawa និង Hachiware។

Momonga

A flirty character with a strong sense of self-expression, who advertises her cuteness and frequently makes various requests. In the story, she often exhibits suspicious behavior, making her a mysterious figure.

តួអង្គដែលមានលក្ខណៈល្បួងបង្អួតខ្លួន មានចរិតបង្ហាញពីភាពគួរឲ្យស្រលាញ់របស់ខ្លួន ហើយតែងសុំអោយគេធ្វើអ្វីៗជាច្រើន។ នៅក្នុងរឿង នាងមានឥរិយាបថសង្ស័យច្រើនដង ធ្វើឲ្យនាងក្លាយជាតួអង្គដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយភាពអាថ៌កំបាំង។

Rakko

Chiikawa and friends' admired top-ranker, skilled in subjugation and incredibly strong. A highly respected figure adored by everyone. A true sweet tooth at heart, with a particular fondness for cakes and parfaits.

Chiikawa និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់មានចិត្តស្រលាញ់កំពូលអ្នកលេងដែលមានជំនាញក្នុងការប្រយុទ្ធនិងមានភាពខ្លាំងខ្លាំង។ ជាបុគ្គលដែលមានសមត្ថភាពដែលបានទទួលការគោរពស្រលាញ់ពីគ្រប់គ្នា។ មានចិត្តស្រលាញ់ស្នាដៃផ្អែមជាក់ស្តែង ដោយចូលចិត្តបង្អែមនិងផាហ្វេខ្លាំង។

Astro’s Jinjin drops new single in remembrance of Moonbin

Jinjin of Astro has dropped a single in remembrance of bandmate Moonbin who passed away one year ago.

The digital single “Fly”, which features Moonbin’s voice, was co-written by the two members of Astro. It also is part of Jinjin’s project Jin Lab that began last month with the single “Good Enough.”

Separately, Astro put out a special single, “Circles,” in February, written and produced by Jinjin, to mark its eighth anniversary and remind fans of their future together.

“Songstress Beyoncé Rides a Decorated Truck”

Recently, the singer Beyoncé posted videos and photos on her Instagram from her visit to Japan, which have generated significant buzz. She was seen wearing a leather fringe jacket and a cowboy hat, riding on a decorated truck (known as "Dekotora"), a sight that has caught the attention of her fans. This post appears to be part of the promotion for her latest album "Cowboy Carter."

According to the posts, Beyoncé thoroughly enjoyed the truck, climbing on its roof and striking poses at the front, conveying her enjoyment of the experience. Additionally, she was captured shopping at a Seven-Eleven, a moment that shows her fondness for Japanese culture.

Regarding styling, Beyoncé combined a Balmain leather fringe blazer with Stella McCartney baggy trousers, patent Western boots, and a large cowboy hat, showcasing a perfect "Cowboy Core" style. This look was styled by Shiona Turini.


ចនាប័ទ្មខោវ៉េសបុរាណរបស់ប៊ីយ៊នសេ នៅពេលដែលនាងមកទស្សនាជប៉ុនបានទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍

ថ្មីៗនេះ តារាចម្រៀងប៊ីយ៊នសេ បានបង្ហោះវីដេអូនិងរូបភាពពីការមកទស្សនារបស់នាងនៅជប៉ុនលើអ៊ីនស្តាក្រាមរបស់នាង ដែលបានបង្កើតការពិភាក្សាយ៉ាងធំ។ នាងបានពាក់អាវក្រាស់ជ្រុងនិងមួកខោវ៉េស ហើយជិះលើឡានតុបតែង (ហៅថា "Dekotora") ដែលជាការទាក់ទាញរបស់អ្នកគាំទ្រនាង។ ការបង្ហោះនេះហាក់ដូចជាផ្នែកមួយនៃការផ្សព្វផ្សាយសម្រាប់អាល់ប៊ុមចុងក្រោយរបស់នាង "Cowboy Carter"។

យោងតាមប្រកាសរបស់នាង ប៊ីយ៊នសេបានរីករាយខ្លាំងជាមួយរថយន្ត ដោយឡេីងលើដំបូលនិងថតរូបនៅផ្នែកមុខឡាន បង្ហាញពីការរីករាយនៃបទពិសោធន៍។ លើសពីនេះ នាងក៏ត្រូវបានថតជាមួយនឹងការទិញឥវ៉ាន់នៅហាងសេវ៉ានិងលិង (Seven-Eleven) មួយចំណុចដែលបង្ហាញពីការស្រលាញ់វប្បធម៌ជប៉ុន។

ចំពោះរចនាប័ទ្ម ប៊ីយ៊នសេបានប្រើអាវជ្រុងរបស់ 'Balmain' និងខោធំរបស់ 'Stella McCartney' ជាមួយនឹងស្បែកជើងខោវ៉េសបែបផាតិន និងមួកខោវ៉េសធំ ដែលបង្ហាញរចនាប័ទ្ម "Cowboy Core" ដែលល្អឥតខ្ចោះ។ រូបភាពនេះត្រូវបានរៀបចំដោយអ្នករៀបចំស្ទីល Shiona Turini។

Gentle Monster x JENNIE’s New Collaboration Collection “Jentle Salon”

The Korean eyewear brand Gentle Monster has announced its latest collaboration with BLACKPINK's Jennie.

This marks the third collaboration between Gentle Monster and Jennie, and it's especially significant as it will be the first time these collaboration items are launched in Japan. Previous releases were not available in the Japanese market.

The collaboration was revealed through a video posted on both Gentle Monster’s and Jennie's Instagram accounts. In the video, Jennie opens a large gift box to reveal a unicorn plush toy, and underneath it, a case covered in pink fur containing the items from the new collection named "Jentle Salon." This collection features five types of rimless sunglasses and one type of metal frame glasses, along with a pink comb and several charms. These charms appear to be designed to adorn the temples of the eyewear.

The "Jentle Salon" collection by Gentle Monster and Jennie is set to start selling in Japan from May 1st (Wednesday). Further details about the items will be updated officially.

ម៉ាកវ៉ែនតាល្បីរបស់កូរ៉េ Gentle Monster បានប្រកាសពីការសហការជាមួយ Jennie ពី BLACKPINK ជាលើកទីបី។

ការសហការនេះគឺជាការសហការលើកទីបីរវាង Gentle Monster និង Jennie ហើយវាពិសេសខ្លាំងព្រោះជាលើកដំបូងដែលផលិតផលសហការនេះនឹងចាប់ផ្តើមលក់នៅជប៉ុន។ ការចេញផ្សាយមុនៗមិនត្រូវបានដាក់លក់នៅទីផ្សារជប៉ុនទេ។

ការសហការនេះត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈវីដេអូដែលបានបង្ហោះលើ Instagram របស់ Gentle Monster និង Jennie។ ក្នុងវីដេអូនោះ Jennie បានបើកប្រអប់អំណោយដ៏ធំមួយ ដែលនៅខាងក្នុងមានតុក្កតាមាន់មាន់រូបនិងករណីមួយពណ៌ផ្កាឈូករុំនឹងពណ៌ផ្កាឈូក។ ក្នុងករណីនោះមានរបស់ផ្សេងៗពីការសហការថ្មីដែលមានឈ្មោះថា "Jentle Salon"។ ក្នុងបណ្តុំនេះមានវ៉ែនតាមិនមានស៊ុម ៥ ម៉ូត និងវ៉ែនតាមហ្វ្រេមដែកមួយម៉ូត រួមទាំងក្រាស់ពណ៌ផ្កាឈូកនិងចង្កៀងច្រើនមុខងារ។ ចង្កៀងទាំងនេះអាចតុបតែងនៅលើស្ថានភាពវ៉ែនតាបាន។

បណ្តុំថ្មីនេះ "Jentle Salon" ដោយ Gentle Monster និង Jennie នឹងចាប់ផ្តើមលក់នៅជប៉ុនចាប់ពីថ្ងៃទី ១ ខែឧសភា (ថ្ងៃពុធ)។ ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមអំពីផលិតផលនិងវិធីទិញនឹងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតាមរយៈឆានែលផ្លូវការរបស់ Gentle Monster។