Posted on Leave a comment

S.H.Figuarts Portgas D. Ace – Fire Fist Edition Unveiled

S.H.Figuarts Portgas D. Ace – Fire Fist Edition ត្រូវបានបង្ហាញ

ពីរឿង TV Anime “ONE PIECE” តួអង្គ Portgas D. Ace ត្រូវបានណែនាំជាតួអង្គសកម្មភាពដែលបានគិតឡើងវិញទាំងស្រុងនៅក្នុងស៊េរី S.H.Figuarts ។ ត្រូវបានគេស្គាល់ថាសម្រាប់អំណាច “Fire Fist” របស់គាត់ តួរលេខនេះអនុញ្ញាតឱ្យមានភាពស្វាហាប់ដោយសារការបញ្ជាក់ពិសេសរបស់វា។ វាភ្ជាប់មកជាមួយនូវគ្រឿងបន្សំជាច្រើនប្រភេទ ដើម្បីបង្កើនជម្រើសនៃការបង្ហាញ រួមទាំងផ្នែកបែបផែនអណ្តាតភ្លើងដែលត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយថាមពល Mera Mera no Mi របស់គាត់ ផ្នែកបង្ហាញមុខចំនួនប្រាំផ្សេងគ្នា និងអាវក្រណាត់ដែលមានខ្សែរួមបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់ការដាក់ដែលអាចបត់បែនបាន។

** លក្ខណៈពិសេសចម្បងរបស់ S.H.Figuarts Portgas D. Ace – Fire Fist: **

  • រូបរាងកាយ
  • ដៃដែលអាចផ្លាស់ប្តូរបានច្រើន៖ ជម្រើសឆ្វេង ៥ និងស្តាំ ៤
  • បួនផ្នែកជំនួសមុខ
  • សំណុំនៃផ្នែកមួក
  • សំណុំពេញលេញនៃផ្នែកផលប៉ះពាល់អណ្តាតភ្លើង
  • ផ្នែកឥទ្ធិពលជាក់លាក់របស់ Fire Fist
  • កាបូបស្ពាយ
  • អាវក្រណាត់
  • កន្សែងក្រណាត់
  • [ផ្នែកប្រាក់រង្វាន់]
  • Monkey D. Luffy – Dawn of Adventure – ផ្នែកបញ្ចេញមតិជំនួស

តួរលេខ​ដ៏​ល្អិតល្អន់​នេះ​នាំ​ឱ្យ​តួអង្គ​ជាទី​ស្រឡាញ់​មាន​ជីវិត​រស់រវើក​ដោយ​មាន​គ្រឿង​បន្ថែម​ដែល​អាច​ឱ្យ​អ្នក​គាំទ្រ​បង្កើត​ឡើង​វិញ​នូវ​ឈុត​ឆាក​ដ៏​ល្បី​ពី​ស៊េរី។ ការដាក់បញ្ចូលផ្នែកកន្សោមប្រាក់រង្វាន់សម្រាប់ Monkey D. Luffy ធ្វើឱ្យការបោះពុម្ពនេះត្រូវតែមានសម្រាប់អ្នកប្រមូលទិញ។


From the TV anime “ONE PIECE,” the character Portgas D. Ace is introduced as a fully reimagined action figure in the S.H.Figuarts series. Known for his “Fire Fist” powers, this figure allows for dynamic posing thanks to its exceptional articulation. It comes equipped with a variety of accessories to enhance display options, including flame effect parts inspired by his Mera Mera no Mi powers, five different expressive face parts, and a fabric robe with integrated wire for flexible posing.

Main Features of the S.H.Figuarts Portgas D. Ace – Fire Fist:

  • Figure body
  • Multiple interchangeable hands: 5 left and 4 right options
  • Four alternative face parts
  • A set of hat parts
  • A complete set of flame effect parts
  • Fire Fist specific effect parts
  • Backpack
  • Fabric robe
  • Fabric scarf
  • [Bonus Part]
  • Monkey D. Luffy – Dawn of Adventure – alternative expression part

This meticulously detailed figure brings the beloved character to life, complete with accessories that allow fans to recreate iconic scenes from the series. The inclusion of a bonus expression part for Monkey D. Luffy makes this edition a must-have for collectors.

Posted on Leave a comment

Bringing Japanese Traditional Crafts to the World: COS Launches Collaboration Collection with Kyoto’s “Tabata Shibori”

The contemporary brand “COS” from London will launch a collaboration collection “COS × TABATA SHIBORI” with Kazuki Tabata, a shibori dye artisan based in Kyoto. This marks COS’s first collaboration with Japanese traditional crafts.

Tabata, who founded “Tabata Shibori” at the age of 25, comes from a family with a father skilled in “Kyokanoko Shibori,” a technique with over 50 methods. Originally working in the audio industry, Tabata was inspired to enter the shibori dye world after hearing about the decline of traditional industries from his father. Unlike “Kyokanoko Shibori,” which is restricted to dyeing silk, “Tabata Shibori” has no material limitations and can dye wool and cotton.

The collaboration began when Karin from COS saw Tabata’s Instagram and was captivated, leading to the project. Initially, Tabata thought the direct message from COS was spam, but an assistant recognized the brand, clearing up the misunderstanding and leading to the partnership.

The collection features items created using two techniques: “Yukibana Shibori” and “Tesuji Shibori.” It includes a jacket and pants set with Tesuji Shibori patterns on translucent fabric, a maxi dress incorporating umbrella-like “Kasamaki Shibori” patterns, and a silk scarf with Yukibana Shibori designs, totaling 14 items for both women and men. Karin said, “Inspired by water, we aimed to create designs with fluidity. ‘Tabata Shibori’ perfectly matched our vision.”

The traditional shibori dyeing industry in Japan faces a severe shortage of successors, with the youngest artisans, aside from the 44-year-old Tabata, being in their 70s. Tabata expressed gratitude to COS, stating, “It’s challenging to convey the charm of shibori dyeing on my own, so I’m thankful to COS. I hope this collaboration sparks global interest in shibori.” While no future collaborations with Japanese traditional crafts are planned, Karin expressed openness to more if another excellent opportunity arises.

ក្រុមហ៊ុនម៉ូដទំនើប “COS” មកពីទីក្រុងឡុងដ៍ នឹងចាប់ផ្ដើមដាក់លក់នូវកkolekស៊ីកូឡាបូរ៉ាស “COS × TABATA SHIBORI” ជាមួយនឹងសិប្បករដេរក្រណាត់ Shibori ឈ្មោះ Kazuki Tabata ដែលមានមូលដ្ឋាននៅក្យូតូ។ នេះគឺជាការសហការដំបូងរបស់ COS ជាមួយនឹងសិប្បកម្មបែបប្រពៃណីជប៉ុន។

Tabata ដែលបានបង្កើត “Tabata Shibori” នៅអាយុ 25 ឆ្នាំ មកពីគ្រួសារមួយដែលឪពុករបស់គាត់មានជំនាញក្នុងវិជ្ជាជីវៈ “Kyokanoko Shibori” ជាមួយនឹងបច្ចេកទេសច្រើនជាង 50 វិធី។ កាលពីដើម Tabata បានធ្វើការងារនៅក្នុងឧស្សាហកម្មសំឡេង ប៉ុន្តែបានលើកកម្ពស់ចិត្តដើម្បីចូលទៅក្នុងពិភពដេរក្រណាត់ Shibori បន្ទាប់ពីបានឮពីការធ្លាក់ទំនងរបស់ឧស្សាហកម្មបែបប្រពៃណីពីឪពុករបស់គាត់។ ខុសពី “Kyokanoko Shibori” ដែលត្រូវបានដាក់កម្រិតក្នុងការដេរក្រណាត់សូត្រ, “Tabata Shibori” គ្មានកម្រិតលើសម្ភារៈអ្វីដែលអាចដេរបាន។

ការសហការនេះចាប់ផ្ដើមនៅពេល Karin ពី COS បានឃើញ Instagram របស់ Tabata ហើយបានចាប់អារម្មណ៍, ដោយនាំឱ្យមានគម្រោងនេះ។ ដំបូង Tabata គិតថាហេតុផលនៃការផ្ញើសារថាដោយផ្ទាល់ពី COS គឺជាសារស្តុកស្តម្ភ, ប៉ុន្តែអ្នកជំនួយម្នាក់បានស្គាល់ក្រុមហ៊ុននេះ, ដោយបញ្ចាក់អភ័យជាដូច្នេះហើយបាននាំឱ្យមានការសហការនេះ។

កkolekស៊ីនីបានបង្ហាញនូវផលិតផលដែលបានបង្កើតដោយប្រើបច្ចេកទេសពីរ “Yukibana Shibori” និង “Tesuji Shibori”។ វាបូករួមនូវឈុតអាវនិងខោជាមួយនឹងលំនាំ Tesuji Shibori លើក្រណាត់ឆ្លុះ, និងរ៉ូប maxi ដែលបង្កើតដោយរួមបញ្ចូលនឹងលំនាំ “Kasamaki Shibori” ដែលមានសភាពដូចជាអំបោះសន្សើម, និងខោពណ៌ស៊ីកដែលមានលំនាំ Yukibana Shibori, សរុប 14 ប្រភេទសម្រាប់ស្រ្តីនិងបុរស។ Karin បាននិយាយថា “បានយកចិត្តទុកដាក់ពីទឹក, យើងបានព្យាយាមបង្កើតលំនាំដែលមានភាពលាយឡំ។ ‘Tabata Shibori’ បានផ្គូរផ្គងពេញនិយមនិងការរចនារបស់យើង”។

ឧស្សាហកម្មដេរក្រណាត់ Shibori បែបប្រពៃណីជប៉ុន កំពុងប្រឈមនឹងបញ្ហាខ្វះបញ្ញត្តិធ្ងន់ធ្ងរ, ដោយមានតែ Tabata ដែលមានអាយុ 44 ឆ្នាំគឺជាអាយុបន្ថែមទាបជាងបំផុតដែលមានអាយុ 70 ឆ្នាំ។ Tabata បានបង្ហាញការដឹងគុណទៅក្រុមហ៊ុន COS, ដោយបាននិយាយថា “វាកំពុងពិបាកក្នុងការបង្ហាញពីភាពស្រឡាញ់នៃការដេរក្រណាត់ Shibori ម្នាក់ឯង, ដូច្នេះខ្ញុំសូមអរគុណទៅក្រុមហ៊ុន COS។ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាការសហការនេះនឹងធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍ពីមនុស្សជាច្រើននៅពិភពលោកចំពោះ Shibori”។ ទោះបីជាការសហការបែបប្រពៃណីជប៉ុនមិនទាន់បានសម្រេចមិនត្រូវបានសម្រេចនៅឡើយទេ, Karin បាននិយាយថា “ប្រសិនបើមានឱកាសដ៏ល្អទៀត, យើងនឹងពិចារណាទាំងស្រុង”។

Posted on Leave a comment

UT Collection Celebrating the 25th Anniversary of the Anime “One Piece.” Designs Reflect Luffy’s “Adventure Trail.”

Uniqlo will launch a special UT collection to commemorate the 25th anniversary of the anime “ONE PIECE” on July 22, available at Uniqlo stores nationwide and online.

To mark this milestone 25th anniversary, the collection features eight different T-shirts reflecting the adventures of the protagonist “Monkey D. Luffy,” as well as five kids’ T-shirts depicting popular characters.

The collection is themed around eight keywords: “Determination,” “Companions,” “Strength,” “Setbacks,” “Assembly,” “Alliances,” “The Four Emperors,” and “New Chapter.”

Additionally, Uniqlo has formed a global partnership with “ONE PIECE DAY 24,” the world’s largest “ONE PIECE” fan event, held in August. Through these T-shirts, Uniqlo will join fans worldwide in celebrating the event.

យូនីក្លូ (Uniqlo) នឹងដាក់លក់កkolekស៊ីន UT ពិសេសដើម្បីអបអរចលើកទី 25 នៃអាណីមេ “ONE PIECE” ចាប់ពីថ្ងៃទី 22 ខែកក្កដា នៅហាងយូនីក្លូទូទាំងប្រទេស និងហាងអនឡាញ។

ដើម្បីអបអរសាទរខួប 25 ឆ្នាំដ៏សំខាន់នេះ កkolekស៊ីននេះរួមមានអាវយឺត 8 គ្រឿងផ្សេងគ្នា ដែលបង្ហាញពីដំណើរផ្សងព្រេងរបស់តួអង្គដ៏ល្បី “Monkey D. Luffy” ហើយក៏មានអាវយឺត 5 គ្រឿងសម្រាប់ក្មេងដែលមានតួអង្គល្បីៗដូចគ្នា។

កkolekស៊ីននេះមានប្រធានបទ 8 គន្លឹះ: “ការសម្រេចចិត្ត,” “មិត្តភក្តិ,” “កម្លាំង,” “ការលំបាក,” “ការប្រមូលផ្តុំ,” “ការសហការគ្នា,” “បុព្វមហាក្សត្រ,” និង “ជំពូកថ្មី”។

បន្ថែមពីនេះ, យូនីក្លូ បានចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសហប្រតិបត្តិការជាសកលជាមួយព្រឹត្តិការណ៍អ្នកគាំទ្រធំបំផុតនៃ “ONE PIECE” នៅលើពិភពលោក “ONE PIECE DAY 24” ដែលនឹងប្រារព្ធឡើងនៅខែសីហា។ តាមរយៈអាវយឺតទាំងនេះ, យូនីក្លូ នឹងចូលរួមជាមួយអ្នកគាំទ្រនៅទូទាំងពិភពលោកក្នុងការអបអរព្រឹត្តិការណ៍នេះ។

Posted on Leave a comment

Dragon Ball Sparking! ZERO: New Character Trailer Released

Dragon Ball ផ្ទុះឡើង! ZERO: New Character Trailer ចេញហើយ

Bandai Namco Entertainment បានចេញ Trailer តួអង្គថ្មីសម្រាប់វគ្គចុងក្រោយក្នុងរឿង “Dragon Ball Z Sparking!” ស៊េរី “Dragon Ball Sparking! ZERO” មានសម្រាប់ PlayStation 5 (PS5) និង Xbox Series X|S ។ ឈុតខ្លីៗដែលមានចំណងជើងថា “Fusion Warriors” មានតួអង្គចម្រុះដូចជា Gotenks ដែលបង្កើតឡើងដោយការលាយបញ្ចូលគ្នានៃ Son Goten និង Trunks ក្នុងវ័យកុមារភាពរបស់ពួកគេ រួមជាមួយអ្នកចម្បាំងផ្សេងទៀតដូចជា Vegito និង Gogeta ។ វីដេអូបង្ហាញពីការប្រយុទ្ធដ៏ខ្លាំងក្លារបស់តួអង្គទាំងនេះ ដោយរំលេចនូវថាមពលផ្ទុះ និងឈុតឆាកប្រយុទ្ធដ៏ស្វាហាប់។


Bandai Namco Entertainment has released a new character trailer for the latest installment in the “Dragon Ball Z Sparking!” series, “Dragon Ball Sparking! ZERO,” available for PlayStation 5 (PS5) and Xbox Series X|S.
The trailer, titled “Fusion Warriors,” features fusion characters such as Gotenks—formed by the fusion of Son Goten and Trunks during their childhood—alongside other fused warriors like Vegito and Gogeta. The video showcases these characters’ intense battles, highlighting their explosive power and dynamic combat scenes.

Posted on Leave a comment

Exploring Vintage Shops in Phnom Penh.

Hello! This is the Japan Hobby staff. In May, I visited Phnom Penh, Cambodia for the first time.
During this trip, the local staff guided me and introduced me to some used clothing stores. I would like to share with you all the details about the shops in Cambodia.

សួស្ដី! នេះគឺជាបុគ្គលិកនៃហាង Japan Hobby។ នៅខែឧសភា ខ្ញុំបានទស្សនាទីក្រុងភ្នំពេញ ប្រទេសកម្ពុជា ជាលើកដំបូង។
ក្នុងដំណើរទស្សនកិច្ចនេះ បុគ្គលិកនៅក្នុងស្រុកបានណែនាំខ្ញុំ និងបង្ហាញខ្ញុំទៅកាន់ហាងលក់សម្លៀកបំពាក់ប្រើប្រាស់មួយចំនួន។ ខ្ញុំចង់ចែករំលែកព័ត៌មានលំអិតអំពីហាងទាំងនេះនៅកម្ពុជា

We visited a warehouse where a large amount of used clothing is gathered. Here, the clothing is sorted and then distributed to various stores within Phnom Penh.

យើងបានទៅទស្សនាស្ទូចមួយ ដែលមានការប្រមូលផ្តុំសម្លៀកបំពាក់ប្រើប្រាស់ច្រើន។ នៅទីនេះ សម្លៀកបំពាក់ត្រូវបានតម្រៀប និងបញ្ជូនទៅតាមហាងផ្សេងៗនៅក្នុងទីក្រុងភ្នំពេញ។

■Bella Shop

■Marie vintage thrift

A store that sources products from within the country, the United States, and Japan.
The staff at this store were also very stylish.

While walking at night, I happened to come across a Japanese owner running a pop-up shop in front of a bar.

ខណៈដែលខ្ញុំដើរលេងពេលយប់ ខ្ញុំបានចៃដន្យជួបម្ចាស់ហាងជនជាតិជប៉ុនដែលកំពុងដំណើរការរបររបរស្វយ័តនៅមុខក្លឹបបារ។

■HONZ

The used clothing stores we visited had a wide variety of items in different styles. There were vintage T-shirts, denim, retro dresses, accessories, and many other fun items just to look at.I had checked out many interesting shops on social media, but due to time constraints, I couldn’t visit them all this time.

ហាងលក់សម្លៀកបំពាក់ប្រើប្រាស់ដែលយើងបានទៅលេង មានសំលៀកបំពាក់ស្ទីលផ្សេងៗច្រើន។ មានអាវយឺតវីនធីជ, ឌីនីម, រ៉ែត្រូ ដ្រេស, គ្រឿងបន្លាស់ និងទំនិញផ្សេងៗទៀតជាច្រើនដែលគ្រាន់តែមើលក៏រីករាយ។ ខ្ញុំបានពិនិត្យមើលហាងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើននៅលើបណ្តាញសង្គម ប៉ុន្តែដោយសារតែពេលវេលាមិនអនុញ្ញាត ខ្ញុំមិនអាចទៅលេងបានទាំងអស់នៅពេលនេះ។

I plan to come back and explore more next time!
If you know of any good shops, please let me know!

ខ្ញុំមានផែនការមកវិញហើយស្វែងរកច្រើនទៀតលើកក្រោយ!
ប្រសិនបើអ្នកដឹងហាងល្អៗណាមួយ សូមប្រាប់ខ្ញុំផង!

Posted on Leave a comment

【Breaking News】Live-Action Movie “Cells at Work!” Set for December 2024 Release

The live-action movie “Cells at Work!” is set for nationwide release in December 2024. At a production announcement held on June 11, it was revealed that Mei Nagano will star as Red Blood Cell and Takeru Satoh as White Blood Cell in a double lead role. Character visuals and a special teaser were also unveiled.

The original manga “Cells at Work!” by Akane Shimizu, serialized in Kodansha’s “Monthly Shonen Sirius,” gained attention for its unique and innovative setting that personifies cells. Since its serialization began in 2015, it has attracted significant attention and was selected for the French newspaper Le Monde’s “Books Recommended for This Summer” list in 2017. The anime adaptation in 2018 further fueled its popularity, leading to numerous spin-offs and a total circulation of over 10 million copies.

The live-action adaptation will depict the “world’s smallest story” set inside the human body on a grand scale for a Japanese film. Mei Nagano will portray the adorable protagonist, Red Blood Cell, who strives to deliver oxygen to various organs, while Takeru Satoh will play White Blood Cell (Neutrophil), a character who eliminates bacteria and viruses invading the body. Satoh will also showcase his adept action scenes as the “fighter” character.

The character visuals unveiled show Red Blood Cell with her trademark red hair and hat, and White Blood Cell with his completely white appearance. The backgrounds feature oxygen-filled cardboard boxes for Red Blood Cell and a knife for virus elimination for White Blood Cell.

The approximately one-minute teaser introduces the expansive wonderland inside the human body, where 37 trillion cells work. It also features the hopeful and spirited Red Blood Cell and the cool White Blood Cell swiftly eliminating invading bacteria. Additionally, a scene depicts an unprecedented crisis inside the body with the launch of the “Sneeze No. 1 Rocket” and Red Blood Cell’s bewildered scream.

Further updates on the movie are eagerly awaited.


ភាពយន្តនិមិត្តរូប “ហាតារាគុសៃបូ” ត្រូវបានកំណត់ឱ្យចាក់បញ្ចាំងជាសកលនៅខែធ្នូ ឆ្នាំ 2024។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ប្រកាសផលិតដែលបានប្រារព្ធឡើងនៅថ្ងៃទី 11 ខែមិថុនា វាត្រូវបានបង្ហាញថា Mei Nagano នឹងដើរតួជា Red Blood Cell និង Takeru Satoh នឹងដើរតួជា White Blood Cell ក្នុងតួដើរចំលង។ ពួកគេបានបង្ហាញមុខខ្លួនតុបតែងតួរនិងវិចិត្រសាស្ត្រពិសេស។

ការតុបតែងតាមរឿង “ហាតារាគុសៃបូ” ដោយ Akane Shimizu ដែលបានបោះពុម្ពនៅក្នុង Kodansha’s “Monthly Shonen Sirius” ទទួលបានការចាប់អារម្មណ៍ដោយសារតែការតុបតែងដែលមានភាពឯកសារជាមួយនឹងការតុបតែងកោសិកា។ តាំងពីបានចាប់ផ្តើមបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 2015 វាបានទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងច្រើនហើយត្រូវបានជ្រើសរើសក្នុងបញ្ជីសៀវភៅសន្សំរបស់កាសែតបារាំង Le Monde’s “Books Recommended for This Summer” នៅឆ្នាំ 2017។ ការបកប្រែទៅជាអាណីមេនៅឆ្នាំ 2018 បានបង្កើនសេរីភាពឱ្យកាន់តែរីកដុះដាល ហើយបាននាំឱ្យមានស្នាដៃច្រើននិងបោះពុម្ពបានជាង 10 លានច្បាប់។

ការតុបតែងជារូបភាពនិមិត្តនេះ នឹងបង្ហាញពី “រឿងតូចបំផុតរបស់ពិភពលោក” ដែលកើតឡើងនៅក្នុងខាងក្នុងរបស់មនុស្ស ដោយមានអាយធំទូលាយសម្រាប់ភាពយន្តជប៉ុន។ Mei Nagano នឹងដើរតួជាបុគ្គលិករូបស្អាត Red Blood Cell ដែលព្យាយាមដាក់អុកស៊ីសែនទៅតំបន់ផ្សេងៗ ហើយ Takeru Satoh នឹងដើរតួជា White Blood Cell (Neutrophil) ដែលបន្សាបបាក់តេរីនិងវីរុសដែលកំពុងបន្សាបក្នុងខាងក្នុងរបស់មនុស្ស។ Satoh នឹងបង្ហាញសមត្ថភាពក្នុងការតុបតែងតួរនៅក្នុងភាពយន្តដោយមានអ្វីដែលជាការតស៊ូមតមួយ។

វិចិត្រសាស្ត្រដែលបានបង្ហាញបានបង្ហាញពី Red Blood Cell ដែលមានសុទ្ធតែជាដើមចំបងពណ៌ក្រហមនិង White Blood Cell ដែលមានរាងកាយពណ៌សទាំងស្រុង។ ផ្ទាំងខាងក្រោយមានរបស់នៅក្នុងប្រអប់ដែលពេញទៅដោយអុកស៊ីសែនសម្រាប់ Red Blood Cell និងកាំបិតសម្រាប់បន្សាបវីរុសសម្រាប់ White Blood Cell។

ការបញ្ចាំងពិសេសប្រមាណ 1 នាទីនេះ បង្ហាញពីពិភពមនល្មមដែលកំពុងធ្វើការក្នុងខាងក្នុងរបស់មនុស្ស ដែលមានកោសិកាចំនួន 37 ទ្រីលានកំពុងធ្វើការ។ វាក៏បានបង្ហាញពី Red Blood Cell ដែលមានក្តីសង្ឃឹមនិងអារម្មណ៍សប្បាយ ហើយ White Blood Cell ដែលបន្សាបបាក់តេរីនិងវីរុសដែលបានចូលមក។ បន្ថែមពីនេះ មានឈុតមួយដែលបង្ហាញពីការអាសន្នដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងខាងក្នុង ហើយរ៉ុក្កែត “ចេញភ្នែក១” ត្រូវបានបាញ់ចេញ ហើយ Red Blood Cell បានដេកយ៉ាងស្រួល។

ក្រុមការងារពិសេសរបស់ភាពយន្តនេះគឺជាការពេញចិត្តបន្ថែម។

Posted on Leave a comment

KAGE Shadow of The Ninja: Warrior’s Trial Edition Review

KAGE Shadow of The Ninja: ការពិនិត្យឡើងវិញនៃការសាកល្បងរបស់អ្នកចម្បាំង

បង្កើតឡើងដោយ Natsume Atari ដោយមានជំនួយចែកចាយពី Edigger និង United Games Entertainment GmbH “KAGE Shadow of The Ninja: Warrior” ត្រូវបានកំណត់ឱ្យចេញផ្សាយនៅថ្ងៃទី 29 ខែសីហា ឆ្នាំ 2024។ ហ្គេមនេះនឹងមាននៅលើ PS5, PS4, Xbox ស៊េរី X|S, Nintendo Switch និង PC គឺជាហ្គេមសកម្មភាពរំកិលចំហៀង។ ការពិនិត្យឡើងវិញនេះគឺផ្អែកលើកំណែសាកល្បង Steam ។

ហ្គេមនេះធ្វើត្រាប់តាមអ្នកកាន់តំណែងមុនបុរាណដោយចេតនា ដោយរក្សានូវធាតុសំខាន់ៗដូចជា ចលនាអូសទាញបែបបុរាណសម្រាប់ការវាយប្រហារ និងឧបករណ៍លោតដ៏ស្មុគស្មាញដែលធ្លាប់ស្គាល់ពីមុនមក ដែលរីកចម្រើនលើអ្នកនៅពេលអ្នកលេង។ អារម្មណ៍នៃទម្ងន់នៅក្នុងចលនារបស់តួអង្គគឺអាឡោះអាល័យ ប៉ុន្តែបានហូរទៅយ៉ាងរលូននៅពេលដែលបានសម្រួល។ ព័ត៌មានលម្អិតគួរឱ្យកត់សម្គាល់គឺសំឡេង “ចុច” ដ៏ស្រទន់ នៅពេលដែលព្យួរពីវេទិកា ដែលជាការប៉ះដ៏ល្អដែលធ្វើឡើងពីធាតុមុនៗ។

ល្បឿនចលនាតួអក្សរត្រូវបានក្រិតតាមខ្នាតយ៉ាងជាក់លាក់ ដើម្បីរក្សាចង្វាក់ជាប់លាប់ក្នុងអំឡុងពេលប្រយុទ្ធ និងការបោសសំអាតដំណាក់កាល។ លើសពីនេះ ប្រព័ន្ធប្រយុទ្ធបង្កើតនៅលើដើមជាមួយនឹងការបន្ថែម មិនមែនដក – វាហាក់ដូចជាតិចតួចក្នុងការដកចេញ។ ជាឧទាហរណ៍ L1 dash ដែលដើរតួនាទីជាជំហានលឿនទៅមុខ ឬថយក្រោយ ស្ទើរតែគ្មានការ cooldown និងបម្រើជាឧបករណ៍កម្រិតខ្ពស់សម្រាប់អ្នកលេងដែលមានជំនាញក្នុងការរុករកតាមបែបសត្រូវ។

ហ្គេមនេះរក្សាជម្រើសអាវុធដើមរបស់វាជាមួយនឹងដាវខ្លី និងទំពក់ខ្សែសង្វាក់ ដែលក្រោយមកអនុញ្ញាតឱ្យមានការវាយប្រហារច្រើនទិស ដែលធ្វើអោយអារម្មណ៍នៃការស្រមើស្រមៃឡើងវិញ។ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការលេងរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានរកឃើញថាខ្លួនខ្ញុំចូលចិត្តទំពក់ខ្សែសង្វាក់ ដោយសារតែជួររបស់វា និងភាពបត់បែននៃទិសដៅ ដែលអនុញ្ញាតឱ្យមានទីតាំងប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងមានប្រយោជន៍គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។

ការប្រយុទ្ធ Boss ក្នុងកម្រិតពីរដំបូងគឺជាការកំសាន្តដ៏ស្មោះត្រង់របស់សមភាគីដើមរបស់ពួកគេ។ មិត្តរួមទីមួយគិតថ្លៃពីចំហៀងទៅម្ខាងនៃអេក្រង់ ខណៈដែលចៅហ្វាយទីពីរដែលជាមនុស្សយន្ត បន្តលំនាំនៃការអង្គុយជុំវិញការបាញ់កាំជ្រួចឡាស៊ែរ។ ខ្ញុំ​បាន​កម្ចាត់​ពួកគេ​ដោយ​សេរី​ដោយ​ប្រើ​គ្រាប់បែកដៃ។ ដោយពិចារណាលើការបង្ហាញមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានការលំបាកក្នុងការជ្រើសរើស ឬរបៀបលេងហ្គេម វាប្រហែលជាមិនឆ្លុះបញ្ចាំងពីការប្រកួតប្រជែងពេញលេញដែលរំពឹងទុកនៅក្នុងការចេញផ្សាយចុងក្រោយនោះទេ។ ហ្គេមពេញលេញទំនងជាណែនាំធាតុដែលបង្កើនការលំបាក។


Developed and published by Natsume Atari, with distribution assistance from Edigger and United Games Entertainment GmbH, “KAGE Shadow of The Ninja: Warrior” is set to release on August 29, 2024. The game, which will be available on PS5, PS4, Xbox Series X|S, Nintendo Switch, and PC, is a side-scrolling action game. This review is based on the Steam trial version.

The game intentionally mimics its classic predecessors, retaining iconic elements such as the classic sweep animation for attacks and a familiar yet initially cumbersome jumping mechanic that grows on you as you play. The sensation of weight in the character’s movement is nostalgic yet flows smoothly once acclimated. A notable detail is the subtle “click” sound when hanging from platforms, a fine touch carried over from previous entries.

Character movement speed has been precisely calibrated to maintain a consistent rhythm during combat and stage clearance. Furthermore, the combat system builds on the original with additions, not subtractions—there appears little to remove. For instance, the L1 dash, which acts as a quick step forward or backward, has virtually no cooldown and serves as an advanced tool for skilled players to stylishly navigate through enemies.

The game retains its original weapon choices with the short sword and chain hook, the latter allowing for multi-directional attacks that rekindle a sense of nostalgic versatility. During my playthrough, I found myself favoring the chain hook due to its range and directional versatility, which allows for safe and surprisingly advantageous positioning.

Boss battles in the first two levels are faithful recreations of their original counterparts. The first mate charges from side to side of the screen, while the second boss, a robot, continues its pattern of sitting around firing laser missiles. I managed to defeat them by liberally using grenades. Considering the demo doesn’t allow for difficulty selection or game modes, this might not reflect the full challenge expected in the final release. The complete game is likely to introduce elements that enhance difficulty.

Posted on Leave a comment

I went to Pokemon GO Fest 2024 in Sendai!~Part 2~

After the event at the park, we moved to the city for the main target of this trip: the Necrozma raid. But before that, we decided to have lunch. I think the fun of playing Pokemon GO with friends really shows in moments like this. I’ve traveled several times alone for Pokemon GO, but even if I eat something delicious by myself, I can’t share the experience with others. As a result, I often end up eating at convenience stores or having beef noodles. This time, even though it was a bit indulgent, we went to a place where we could share the experience together.

បន្ទាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍នៅសួន យើងបានផ្លាស់ទីទៅទីក្រុងសម្រាប់គោលដៅសំខាន់នៃដំណើរនេះ គឺការវាយប្រហារ Necrozma។ ប៉ុន្តែ មុនពេលនោះ យើងបានសម្រេចចិត្តញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់ជាមុនសិន។ ខ្ញុំគិតថា អារម្មណ៍សប្បាយនៃការលេង Pokemon GO ជាមួយមិត្តភក្តិ ពិតជាផុសឡើងនៅពេលនេះ។ ខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើដំណើរច្រើនដងម្នាក់ឯងសម្រាប់ Pokemon GO ប៉ុន្តែ ទោះបីជាខ្ញុំញ៉ាំអ្វីដែលឆ្ងាញ់ដោយខ្លួនឯងក៏ដោយ ខ្ញុំមិនអាចចែករំលែកបទពិសោធន៍នេះជាមួយអ្នកដទៃបានទេ។ លទ្ធផលគឺ ខ្ញុំតែងតែបញ្ចប់ដោយញ៉ាំនៅហាងទំនិញ ឬអ៊ុតស៊ូវសាច់គោ។ ដំណើរទៅកាន់ទីក្រុងនេះ ទោះបីជាមានភាពប្រណីតខ្លះក៏ដោយ យើងបានទៅកន្លែងដែលយើងអាចចែករំលែកបទពិសោធន៍ជាមួយគ្នា។

“Umaisushikan Yutorogi Izumiten” was reviewed as being cheap and delicious, but I was surprised to see that the negitoro was suddenly 800 yen. However, it was indeed delicious. The tuna and horse mackerel were also very good. Looking ahead, I saw that my friend who came with me had ordered a seafood bowl. That also looked delicious. But I can’t spend all my money here. There are still many things I want to eat.

“Umaisushikan Yutorogi Izumiten” ត្រូវបានសរសេរវាយតម្លៃថាថោកនិងឆ្ងាញ់ ប៉ុន្តែខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលដែលឃើញថា នេហ្គីតូរ៉ូ忽然ដល់ 800 យេន។ ទោះយ៉ាងណា វាប្រាកដជាឆ្ងាញ់។ ត្រីធុនាហើយនិងត្រីម៉ាក្រូក៏ឆ្ងាញ់ណាស់ដែរ។ ខណៈដែលខ្ញុំមើលទៅមុខ ខ្ញុំឃើញមិត្តរួមដំណើររបស់ខ្ញុំបានបញ្ជាទិញបាយសមុទ្រ។ នេះក៏មើលទៅឆ្ងាញ់ផងដែរ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចចំណាយប្រាក់ទាំងអស់នៅទីនេះទេ។ នៅមានច្រើនដែលខ្ញុំចង់ញ៉ាំទៀត។

The city was overflowing with Pokémon trainers! No matter which way you looked, there were trainers everywhere! Every PokéStop had a lure added, and Pokémon kept appearing non-stop. But when I tried to catch them, I got a network error! And when I restarted the app, I couldn’t log in! Yes, this is Pokémon GO!

ទីក្រុងនេះពោរពេញដោយអ្នកបណ្តុះបណ្តាល Pokémon! មិនថាអ្នកមើលទៅខាងណា ក៏អ្នកបណ្តុះបណ្តាលនៅគ្រប់ទីកន្លែង! PokéStop រាល់កន្លែងមានការបន្ថែមល័ពួរ ហើយ Pokémon បន្តរៀបចំតាមដាន។ ប៉ុន្តែពេលខ្ញុំព្យាយាមចាប់ពួកវា ខ្ញុំបានប្រទះនឹងកំហុសបណ្តាញ! ហើយពេលខ្ញុំចាប់ផ្តើមកម្មវិធីវិញ ខ្ញុំមិនអាចចូលបានទេ! បាទ នេះគឺ Pokémon GO!

To ease our frustration, we decided to have some sweets. After a 40-minute wait, we got seats at the famous “Zunda Saryo.” We ordered both zunda mochi and a zunda shake. Delicious. But while waiting, we found out online that there’s also a Zunda Saryo at Haneda Airport. Still, I’m sure it tastes better because we’re eating it in Sendai.

It was getting close to the time when we needed to have dinner and head to the hotel. But all the famous beef tongue restaurants in Sendai were full. Apparently, for popular places like “Gyutan Zenjiro,” you need to get a ticket in the morning when they open to get in.

So, we ended up going to an izakaya that served local dishes.
While waiting for our drinks to arrive, we started a remote raid…

ដើម្បីបំបាត់ក្តីខឹងរបស់យើង យើងសម្រេចចិត្តញ៉ាំបង្អែមមួយចំនួន។ បន្ទាប់ពីរង់ចាំ 40 នាទី យើងទទួលបានកៅអីនៅ “Zunda Saryo” ដែលល្បីឈ្មោះ។ យើងបានបញ្ជាទិញទាំង zunda mochi និង zunda shake។ ឆ្ងាញ់ណាស់។ ប៉ុន្តែខណៈពេលរង់ចាំ យើងបានដឹងតាមអ៊ីនធឺណិតថា ក៏មាន Zunda Saryo នៅអាកាសយានដ្ឋានហាណេដាដែរ។ ទោះយ៉ាងណា ខ្ញុំប្រាកដថា វាឆ្ងាញ់ជាងព្រោះយើងកំពុងញ៉ាំវានៅសិនដាយ។

វាជិតដល់ពេលដែលយើងត្រូវការញ៉ាំអាហារពេលល្ងាច ហើយត្រូវទៅសណ្ឋាគារ។ ប៉ុន្តែភោជនីយដ្ឋានល្បីៗទាំងអស់ដែលលក់សាច់ក្រពើនៅសិនដាយពេញអស់ហើយ។ សព្វតាមពិត សម្រាប់កន្លែងល្បីៗដូចជា “Gyutan Zenjiro” អ្នកត្រូវបានអោយបានសំបុត្រនៅពេលព្រឹកដែលពួកគេបើកដើម្បីចូលទៅក្នុង។

ដូច្នេះ យើងចុងក្រោយបានទៅហាងអ៊ីសាកាយ៉ាដែលបំរើមុខម្ហូបក្នុងតំបន់។ ខណៈពេលរង់ចាំភេសជ្ជៈរបស់យើងមកដល់ យើងបានចាប់ផ្តើមការវាយប្រហារពីចម្ងាយ…

and then, a 100% Necrozma appeared!!

ហើយបន្ទាប់មក Necrozma ១០០% បានបង្ហាញខ្លួន!!

A celebratory toast!!

~To be continued in Part 3.

ពេលជប់លៀងអបអរសាទរ!!

~ត្រូវបន្តនៅផ្នែកទី 3.

Posted on Leave a comment

[2024 Summer Nail Trends] Summary of the Latest Summer Nail Ideas from Abroad

“Cat Eye Nails”
Following the trends of chrome and magnetic nails, cat eye nails are also very popular.

“ការតុបតែងក្រចក Cat Eye”
ដោយអនុវត្តតាមនិន្នាការរបស់ Chrome និងក្រចកម៉ាញេទិក ក្រចក Cat Eye ក៏ពេញនិយមយ៉ាងខ្លាំង។

“Pink Grapefruit Nails”
The juicy pink grapefruit color, popular since spring, continues to be highly favored this summer among fans of simple pink nails and syrup nails.

“ការតុបតែងក្រចក Pink Grapefruit”
ពណ៌ Pink Grapefruit ដែលមានរសជាតិផ្លែឈើ ឈានដល់កម្រិតខ្ពស់ក្នុងរដូវក្តៅនេះ។ បន្តទទួលបានការគាំទ្រខ្ពស់ពីអ្នកគាំទ្រក្រចកពណ៌ផ្កាឈូកធម្មតា និងក្រចកស្រូបទឹក។

“Marble Nails”
Colorful and cheerful marble nails, paired with vitamin-like colors on a pink base, will elevate your summer mood!

“ការតុបតែងក្រចក Marble”
ការតុបតែងក្រចក Marble ដែលមានពណ៌ចម្រុះ និងភាពរីករាយ ប្រកបដោយពណ៌ដែលមានសារធាតុវីតាមីននៅលើមូលដ្ឋានពណ៌ផ្កាឈូក នឹងលើកទឹកចិត្តរបស់អ្នកនៅរដូវក្តៅនេះ!

“Ice Nails”
Check out the ice nails, featuring a clear finish with aurora film, perfect for adding to your summer nail wardrobe!

“ការតុបតែងក្រចកទឹកកក”
សូមមើលការតុបតែងក្រចកទឹកកក ដែលមានសភាពថ្លាស្អាតជាមួយនឹងអ៊ូរ៉ូរ៉ា ដែលល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់បន្ថែមទៅក្នុងទូរទស្សន៍ក្រចករដូវក្តៅរបស់អ្នក!

“Glitter Nails”
Glitter nails that shine in the gradually approaching summer sunlight. With each movement of your fingers, they reflect a dazzling light, capturing the essence of summer in advance!

“ការតុបតែងក្រចកពណ៌ចែងចាំង”
ការតុបតែងក្រចកពណ៌ចែងចាំង ដែលចែងចាំងនៅក្នុងពន្លឺថ្ងៃរដូវក្តៅដ៏ស្រទន់ដែលចូលមក។ ជាមួយនឹងចលនារបស់ម្រាមដៃរបស់អ្នក ក្រចកទាំងនោះនឹងបញ្ចេញពន្លឺចែងចាំង គ្រប់គ្រងភាពស្រស់ស្អាតនៃរដូវក្តៅមុនគេ!

Let’s lift our spirits with trendy nails!

យើងកើនទឹកចិត្តជាមួយនឹងការតុបតែងក្រចកដែលមាននិន្នាការ!

Posted on Leave a comment

TWICE’s Sana appears in YSL’s new commercial.

Yves Saint Laurent (YSL) has released a new commercial featuring TWICE’s Sana. The video begins with a close-up of Sana’s lips wearing the new “Love Shine Lipstick” (20 shade), which was launched in March this year. The commercial showcases various expressions of Sana holding the lipstick.

In the commercial, Sana uses the popular shade “No.209 Pink Desire,” characterized by its iconic strawberry pink color with shimmering gold pearl and a fresh, glossy finish. Commenting on the lipstick, Sana said, “I love everything about it, from the pink packaging to the fresh, glossy finish and sheer color. It has become my favorite lipstick, so much so that I’m obsessed with it. Even after multiple applications during the shoot, my lips remained hydrated, and I felt the moisturizing effect. I want to use it every day from now on.”

Yves Saint Laurent (YSL) បានចេញផ្សាយពាណិជ្ជកម្មថ្មីដែលមានសម្តែងដោយ Sana នៃ TWICE។ វីដេអូនេះចាប់ផ្ដើមដោយបង្ហាញពីបបូរមាត់របស់ Sana ដែលពាក់នូវ “Love Shine Lipstick” (មាន 20 ពណ៌) ដែលបានចេញលក់នៅខែមីនា ឆ្នាំនេះ។ ពាណិជ្ជកម្មនេះបង្ហាញពីបញ្ចេញអារម្មណ៍ផ្សេងៗនៃ Sana ខណៈដែលនាងកាន់ស្ដីលិប។

ក្នុងពាណិជ្ជកម្មនេះ Sana បានប្រើពណ៌ពេញនិយម “លេខ 209 Pink Desire” ដែលមានលក្ខណៈពិសេសដោយមានពណ៌ផ្លែស្ត្របឺរមានមាសរុំរុយ និងផ្ទៃម៉ត់ប្លែកៗ។ Sana បានឆ្លើយបន្ថែមអំពីស្ដីលិបនេះថា “ខ្ញុំស្រលាញ់គ្រប់យ៉ាងអំពីវា ចាប់តាំងពីកញ្ចប់ពណ៌ផ្កាឈូកដល់ផ្ទៃម៉ត់ប្លែក និងពណ៌សុទ្ទភាពវ័ន នេះគឺជាស្ដីលិបប្រចាំខ្ញុំ ហើយខ្ញុំចូលចិត្តវាខ្លាំងណាស់។ ទោះបីជាលាបច្រើនដងក៏ដោយក្នុងពេលថត បបូរមាត់របស់ខ្ញុំនៅតែមានសំណើម ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាវាមានប្រសិទ្ធភាពថែរក្សា។ ខ្ញុំនឹងប្រើវារាល់ថ្ងៃចាប់ពីពេលនេះតទៅ”។